30 octobre 2013

Mariage en Chine

En ce moment je suis en pleine procédure de mariage franco chinois ce qui n'est pas de la tarte avec les ambassades. Il est amusant de constater que les documents donnés par l'ambassade de Beijing et le consulat de Shenyang, dont je dépend, ne sont pas les mêmes.
Je félicite à ce propos le consulat de Shenyang qui est capable de fournir un document présentant tous les documents chinois avec toutes les explications et une hotline en chinois au cas ou. L'ambassade de Beijing par contre n'a pas en sa possession de documentation en chinois et si la partie chinoise a besoin de plus d'explications en chinois, ce n'est pas possible. Je me suis bien amusé à essayer de comprendre le sens de certains papiers demandés et les expliquer en chinois, alors que pour certains même en français je ne comprenais pas à quoi ils correspondaient. Alors qu'il suffisait d'avoir la liste auprès du consulat de Shenyang (mais je l'ai su un peu trop tard...).

Pourquoi le consulat de Shenyang et l'ambassade de Beijing ne partagent pas leurs infos pour rendre la procédure plus simple à l'ensemble des français? Aucune idée, peut-être une petite guerre entre ambassadeurs/consuls?
En attendant du temps / de l'énergie / de l'argent gaspillé en vain alors qu'il aurait été si simple de rassembler toutes les infos ensemble...
Affaire à suivre...